Author Topic: El Seņor Bigote de Plata  (Read 1580 times)

El Gringo

  • Bristles
  • ***
  • Posts: 314
  • Location: Washington, DC
El Seņor Bigote de Plata
« on: April 17, 2014, 12:52:51 PM »
So the Spanish version of the BBC just did a little article on MMM the other day. Figured I'd share for anyone who wants to practice their Spanish!

http://www.bbc.co.uk/mundo/noticias/2014/04/140414_economia_como_jubilarse_30_mxa.shtml

RootofGood

  • Handlebar Stache
  • *****
  • Posts: 1361
  • Age: 43
  • Location: North Carolina
  • Retired at age 33. 5 years in, still loving it!
    • Root of Good
Re: El Seņor Bigote de Plata
« Reply #1 on: April 17, 2014, 01:02:36 PM »
I'll just say I love the verb "to retire" in Spanish.  Jubilar or reflexively, jubilarse. 

Maybe the cultural translation of the feelings toward retirement can be seen in the differences in the English and Spanish language?

Jubilarse connotes feelings of jubilation.  Jubilation defined:  noun: a feeling of great happiness and triumph. 

As an ER'd dude, I definitely fee great happiness and triumph, and often want to high five random people just because life is awesome. 

"Retire" in English connotes getting older, leaving behind productive days, and moving toward the final stage of life (sitting on the porch in a rocking chair).  Kinda sad.  I like the Spanish word better.

 

Wow, a phone plan for fifteen bucks!